Skip to content

A tour of the workspace

When you open a project, you land in the translation workspace — where all the actual translating, reviewing, and listening happens. It has three parts.

  1. Sidebar (left). Both your navigation and your map of the project: jump between Projects, your Organization, and admin areas; open the user menu; browse the project’s files and sections; and reach project areas like Rules, Comments, Voice, Share / Members, and Settings. On a narrow screen it collapses to a slim rail of icons.
  2. Editor (middle). The main event: the list of cells, or the detailed editor for a single cell. This is where you read the source and type your translation.
  3. Side panels (right). Comments, rules, and a cell’s history open as a panel beside the editor, so you can use them without leaving the text.

For the full breakdown, see The workspace layout.

Most of your time is spent with cells — the paired source/target units that make up a file. Each cell row shows:

  • the source text on the left,
  • your target editor on the right,
  • a small status area (who it’s assigned to, validation state, and a decay marker if the cell needs attention), and
  • an action rail — AI, audio, and comments — that appears when you hover or focus the cell.

Click a cell to expand a detail panel with back-translation, audio, issues, and its edit history.

  • Expand a file in the sidebar to see its sections, and click one to jump straight there (for scripture, a section is a chapter).
  • When you reopen a project, Aquilla returns you to where you left off — the same file and section.

See Files, cells & navigation for more.

  • Nothing to save. Your edits are saved automatically as you move between cells. See Editing cells.
  • You’ll see teammates. If someone else is editing a cell, you’ll see it marked in real time. See Real-time sync & presence.
  • Tune the view. Toggle line numbers, cell labels, and source/target text direction in View settings.