The AI copilot
Aquilla includes an AI copilot to speed up translation and help you check your work. It’s a helper, not an autopilot — every suggestion is yours to accept, edit, or ignore.
What the copilot can do
Section titled “What the copilot can do”- Draft a translation. Ask the copilot for a suggested target for the current cell. The suggestion streams in as it’s generated, and you decide whether to keep it, adjust it, or discard it.
- Back-translate. Request a back-translation — the copilot translates your target text back into the source language, word for word, so you can sanity-check that the meaning carried across. You’ll find this in the cell’s detail panel.
It draws on your project’s knowledge
Section titled “It draws on your project’s knowledge”The copilot doesn’t work in a vacuum. It draws on your project’s accumulated knowledge — your validated translations, your terminology, and any standards or instructions you’ve set — so its suggestions fit your project rather than being generic.
This is also why validation matters beyond review: confirmed cells become better context for the copilot’s future suggestions.
Choosing the model
Section titled “Choosing the model”Which language model the copilot uses is configurable:
- the Aquilla-hosted default, or
- your own OpenAI-compatible endpoint — including a local server such as LM Studio, for teams that want to keep everything on their own machines.
A project’s model and system prompt are set in its settings, so different projects can shape the copilot’s behaviour differently. You can also set a personal provider override that applies to you across projects.